- Mahalo e Hilo Hanakahi
- Me ka lehua a`o Pana`ewa
- Me ke aloha la poina `ole
- O ka malihini
-
- Ua nani uluwehiwehi
- Ke `ike aku i ka nani
- Me nā kini makamaka aloha
- O ka `āina
-
- O `oe ka heke o nā pua
- Ka lehua a`o Pana`ewa
- Me ka maile `ala onaona lā
- Poina `ole ia
-
- Ha`ina mai ka puana
- Mahalo e Hilo Hanakahi
- Me ke aloha lā o ka makamaka
- Mahalo a nui
---[英譯]---
Thanks to Hilo of Hanakahi
And the lehua of Pana`ewa
Your welcome is unforgettable
To the visitor
This place is beautiful and verdant
See the beauty
The friendly and loving people
Of the land
You are the best of the natives
The lehua of Pana`ewa
And the fragrant maile
So unforgettable
Tell the story
Thanks to Hilo of Hanakahi
The friendly and loving people
Many thanks
豆的筆記>>
poina-to forget,forgotten;忘記
`ole-not,without;不(和上一個字加起來 poina `ole,就是不會忘記的意思)
malihini-stranger,foreigner,newcomer,tourist,guest;總而言之就是外地人
uluwehi-lush and beautiful verdure;蓊鬱的草木
kini-multitude,many;很多
maka-beloved one,favorite,person;可愛的人們(這個字的用法通常會重複兩次(makamaka)表現)
`āina-land,earth;土地
nui-big,large,great;大,非常(常用句:mahalo(感謝) nui loa(very much;很多))
關於這首歌>>
Hanakahi-屬於Hilo的行政區(大概類似台北市大安區的意思),是古時候一位夏威夷的酋長命的地名
Pana`ewa-是一處森林
Hilo包含三個主要區域:
1.Hilo one (座落於海邊的Hilo沙灘),
2.Hilo Hanakahi (位於內陸的位置;朝向Keaukaha)
3.Hilo pali ku (一處筆直的峭壁;位於Wailuku河東方)(參考資料)
阿豆的心願>>
每一年四月份左右會在Hilo舉行Merrie Monarch Festival(快樂國王節<--直譯看起來怪怪的^^"),
這可是Hula界的年度盛事。
真希望有一天可以到大島Hilo去,戴著香氣甜美的lei(花圈),坐在台下看Hula比賽阿~XD
沒有留言:
張貼留言